下面是文案网小编分享的木兰诗原文及翻译作文 木兰诗原文及翻译简短文案,以供大家学习参考。
木兰诗原文及翻译作文 木兰诗原文及翻译简短文案:
导读:初一木兰诗原文
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kèhán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiānjiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiūjiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huòhuò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
初一木兰诗翻译
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的`为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
【初一木兰诗原文及翻译】
1.《木兰诗》原文翻译
2.《木兰诗》原文及翻译
3.木兰诗原文及翻译
4.木兰诗原文翻译
5.《木兰诗》原文及翻译
6.木兰诗原文及翻译
7.木兰诗的原文翻译
8.木兰诗的原文及翻译
上文是关于初一木兰诗原文及翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢
木兰诗原文及翻译作文 木兰诗原文及翻译简短文案:
夜深了,月光照在湖面上,突然,一滴露珠落在水面上,打破了夜晚的沉寂。交杂着唧唧的虫声,风呼呼的刮着。在昏暗的灯光下,一个婀娜的女子坐在织布机前,久久发出一声叹息。昨天深夜,木兰你收到了一张军中的文告,也正是如此,家里的人哥哥愁眉苦脸,军书连下十二道,道道都在催着父亲重新上阵。你没有哥哥,弟弟还未成年,父亲年事以高。怎么办呢?别无选择,只好自己替父亲参军。第二天早上,你备好了战马和一切战斗的工具,辞别父母,踏上旅途。夜晚你来到了黄河边,水贱贱,河咆哮,你独自一人坐在黄河边,抬头看着月亮,你又在思念家乡了,回想起平常的日子,你的眼眶湿润了,天下起了大雨,雨水滴在你的脸上。不知是泪水还是雨水,滴在地上无声无息,凉在心里。你起身擦干泪水,向黑山头前进,远方已经隐约听到战马的咆哮,战士的厮杀声。你骑上战马,手拿利器,冲进敌阵,在你声旁的战士一个个都倒下了。你挥舞着利器,拼命的厮杀、厮杀。你半跪在地上,脸上洒满了鲜血,利器上沾满了敌人的血迹,你捂着伤口靠在石头上抬头看天。你又回想起父母的背影。父母他们还好吧?弟弟早已长大成人了吧?姐姐也成家了吧?你用手擦擦嘴角的血迹,月光照在你冰冷的铠甲上,你用沾满血迹的双手整理了被风吹乱的头发,仰望天空,陷入了沉思。。。。。。
木兰诗原文及翻译作文 木兰诗原文及翻译简短文案:
秋天,很冷。 风猛烈地吹着。 屋里传出织布机的声音,木兰对着门织布。没有听见织布机的声音,却听见木兰叹息的声音。母亲闻见木兰在叹息,就问:木兰,在想什么,在思虑什么。木兰回答道:没有想什么,没什么。。 昨天夜里,听见军队的报告,可汗要大规模的征兵,征兵的名册有许多卷。爹爹没有儿子,木兰没有哥哥。每当木兰想到这个,就会辗转反侧,难以入睡。于是,木兰决心愿意代父亲出征。 木兰到各个市集买了良马、马头、马鞍、垫子……木兰和爹娘告别,爹娘把木兰送到城外。木兰离开爹娘,傍晚在黄河边住宿,没有听见父母呼唤女儿的声音,只能听到河流的流水声。天亮了,木兰又马不停蹄的赶往虎山。 木兰不顾万里奔赴战场,在战场上杀死敌人无数。每到夜晚,夜深人静的时候,望着月亮就开始想念亲人,月光照射在身上感觉无比凄凉、无比思念。 时间飞逝,木兰大获全胜,跟皇上说要求回家看看爹娘,木兰来到朝堂上,看见皇上就跪下,说:“皇上,末将,回来啦。皇上说:“爱卿,辛苦你了。爱卿的功劳之大,朕就赏赐你,官爵之位,黄金万两吧!木兰说:“木兰不用官爵之位,黄金万两,我只要回到故乡。皇上说:“那好吧,朕就不多劝留了,那就赏赐你千里马吧!木兰激动的跪下说:“谢皇上恩典,皇上,万岁,万万岁! 木兰骑着千里马回到故乡与爹娘团圆,木兰一家又幸福地生活在一起。
木兰诗原文及翻译作文 木兰诗原文及翻译简短文案:
当木兰在回家的途中,看见街道上人来人往,不时想起几十年未见面的亲人,迫不及待的加快了矫健的步伐。
木兰兴高采烈地哼歌高昂。父母听到女儿要回来了,便急忙去迎接,穿上了节日的服装,带着精美的饰品。姐姐听到妹妹回来的消息,急忙穿上轻纱的服装,脸上涂上了一层淡妆,把自己大阪城美貌如仙的天女。弟弟听到姐姐回来,穿上帅气的服装,还宰猪杀羊,庆祝木兰回家。木兰见了这个场景激动地泪流满面。
含有亲情味的团圆饭开始了,餐桌上鸡鸭、鹅、虾、蟹、羊等等,木兰便认为这像是出除夕晚的一幕,因为只有过年过节才有大鱼大肉,如此丰盛。
吃完团圆饭后,木兰一家人一同出门逛街,木兰一肚子的疑问,便说道:“店铺何时变得如此美丽,人来人往、车水马龙、红灯酒绿,街道上挂满了喜庆的灯笼?”父母亲喜笑颜开地说道:“是为了庆祝你胜利归来而设计的。”
回家后,木兰把所有精美的饰品赠送给同县的人。
木兰打开东屋的阁门,坐在西边的床上,脱掉打仗的袍子,穿上晚日的裙子,对着窗户,看着镜子梳理美丽的鬓发,贴上漂亮的花黄。出门去看战友,伙伴们惊呆了:一起征战十二年,尽然不知道木兰是个女儿身。
结语:在平平淡淡的日常中,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,作文一定要做到主题集中,围绕同一主题作深入阐述,切忌东拉西扯,主题涣散甚至无主题。为了让您在写《木兰诗原文及翻译》时更加简单方便,下面是小编整理的《木兰诗原文及翻译》,仅供参考,大家一起来看看《木兰诗原文及翻译》吧