下面是文案网小编分享的《鸿门宴》翻译及重点总结作文 鸿门宴翻译解析文案,以供大家学习参考。
《鸿门宴》翻译及重点总结作文 鸿门宴翻译解析文案:
◆本节重要知识点
1.军,名词作动词,驻军。未得:没能。得,能够。言于项羽:介词短语后置句,“于项羽言”。
2.欲王(wàng)关中:王,名词作动词,称王。介词短语后置句,省略句,“欲(于)关中王”。
3.为:担任。动词。尽:全都。旦日:明天。飨:用酒肉犒劳。
4.为(wèi)击破:省略句。“为(吾)击破”。为,替。当是时:在这时。是,译为“这”。
5.范增说项羽曰:说,shuì,劝说。
6.沛公居山东:是省略句,“沛公居(于)山东”;也是介词短语后置句,“沛公(于)山东居”。
7.此其志不在小:判断句。标志:“此…”。此天子气也:判断句,标志:“此…也”。
小,形容词做名词,小的方面。
9.急击勿失:省略句,“急击(之)勿失(之)”。两个代词“之”指代的内容不一样。
《鸿门宴》翻译及重点总结作文 鸿门宴翻译解析文案:
鸿门宴《史记》
沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”
良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤……”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增也。沛公北向坐,张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。
于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”项王曰:“壮士,赐之卮酒。”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭官室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。此亡秦之续耳,窃为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐。”樊哙从良坐。
坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”
沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜桮杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也。吾属今为之虏矣!”
沛公至军,立诛杀曹无伤。
参考译文:
刘邦驻军霸上,还没能够和项羽相见。刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都占有了。”项羽大怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”在这时候,项羽的军队40万,驻在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻在霸上。范增劝告项羽说:“沛公在山东的时候,贪恋钱财货物,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要失去机会。”
楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。张良这个时候正跟随着刘邦。项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情全告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和刘邦他们死在一起。”张良说:“我为韩王送沛公,现在沛公遇到危急的事,逃离是不守信义的,不能不告诉他。”于是张良进去,全部告诉了刘邦。刘邦大惊,说:“对这件事怎么办?”张良说:“是谁给大王出这条计策的?”刘邦说:“一个见识短浅的小子劝我说:‘守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。’所以就听了他的话。”张良说:“估计大王的军队足以抵挡项王吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“当然不如啊。这将怎么办呢?”张良说:“请让我去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我救活了他;现在事情危急,幸亏他来告诉我。”刘邦说:“跟你比,年龄谁大谁小?”张良说:“比我大。”刘邦说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。”张良出去,邀请项伯,项伯就进去见刘邦。刘邦捧上一杯酒祝项伯长寿,和项伯约定结为儿女亲家,说:“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进来和发生意外的变故。我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?希望您把我不敢忘恩负义的情况,都告诉项王。”项伯答应了,告诉刘邦说:“明天早晨不能不早些亲自来向项王道歉。”刘邦说:“好。”于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话全都报告了项羽,趁机说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这不合道义。不如趁机好好对待他。”项羽答应了。
第二天早晨刘邦带着一百多人马来拜见项王,到了鸿门,向项王谢罪说:“我和将军并力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军。现在有小人的谣言,使您和我发生误会……”项王说:“这是沛公的左司马曹无伤说的,不如此,我怎么会这样?”项王当天就留下刘邦,和他饮酒。项王、项伯朝东坐,亚父朝南坐。亚父就是范增。刘邦朝北坐,张良朝西陪侍。范增多次向项王使眼色,再三举起他佩带的玉暗示项王,项王沉默着没有反应。范增起身,出去召来项庄,说:“君王为人心地不狠。你进去上前向他们敬酒祝福健康,敬完酒,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上。否则,你们都将被他俘虏!”项庄就进去向他们敬酒祝福健康。敬完酒,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来作为娱乐的,请让我舞剑。”项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常用身体像鸟张开翅膀那样掩护刘邦,项庄无法刺杀。
于是张良到军营门口找樊哙。樊哙问:“今天的事情怎么样?”张良说:“很危急!现在项庄拔剑起舞,他的意图常在沛公身上啊!”樊哙说:“这太危急了,请让我进去,跟他同生死。”于是樊哙拿着剑,持着盾牌,冲入军营大门。持戟交叉着守卫军门的卫士想阻止不让他进去。樊哙侧过盾牌撞去,卫士跌倒在地上。樊哙就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项王,头发直竖起来,眼角都裂开了。项王握着剑挺起身问:“客人是干什么的?”张良说:“是沛公的参乘樊哙。”项王说:“壮士!赏他一杯酒。”左右就递给他一大杯酒。樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了。项王又说:“赏他一条猪腿。”左右就给了他一条不熟的猪腿。樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑来切着吃。项王说:“壮士!还能再喝酒吗?”樊哙说:“我死都不怕,一杯酒哪里值得推辞的?秦王有虎狼一样的心肠,杀人好像惟恐不能杀尽,惩罚人好像惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。怀王曾和诸将约定:‘先打败秦军进入咸阳的人封作王。’现在沛公先打败秦军进了咸阳,一点儿东西都不敢动用,封闭了宫室,军队退回到霸上,等待大王到来。特意派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和发生意外的变故。这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人,这只是灭亡了的秦朝的继续罢了。我私下以为大王不应该采取这种做法。”项王没有什么话用来回答,说:“坐。”坐了一会儿,刘邦起身上厕所,趁机把樊哙叫了出来。
刘邦出去后,项王派都尉陈平去叫刘邦。刘邦说:“现在出来,还没有告辞,这该怎么办?”樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼肉,还要告辞干什么呢?”于是刘邦就决定离去。就让张良留下来道歉。张良问:“大王来时带了什么东西?”刘邦说:“我带了一对白玉璧,想献给项王;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他们发怒,不敢奉献。你替我把它们献上吧。”张良说:“好。”这时候,项王的军队驻在鸿门,刘邦的军队驻在霸上,相距四十里。刘邦就留下车辆和随从人马,独自骑马脱身,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人拿着剑和盾牌徒步逃走,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走。刘邦对张良说:“从这条路到我们军营,不超过二十里罢了,估计我回到军营里,你再进去。”
刘邦离去后,从小路回到军营里。张良进去道歉,说:“沛公禁受不起酒力,不能当面告辞。让我奉上白璧一双,拜两拜敬献给大王;玉斗一双,拜两拜献给大将军。”项王说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了。”项王就接受了玉璧,把它放在座位上。亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来击碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大事!夺项王天下的人一定是刘邦。我们都要被他俘虏了!”
刘邦回到军中,立刻杀掉了曹无伤。
《鸿门宴》翻译及重点总结作文 鸿门宴翻译解析文案:
古诗沛公军霸上,未得与项羽相见翻译赏析“沛公军霸上,未得与项羽相见”出自文言文《鸿门宴》,其古诗原文如下:
【原文】
沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒,曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!”
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也!”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也!且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王!”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因而善遇之。”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之,不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐;亚父南向坐—亚父者,范增也;沛公北向坐,张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏!”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,orG请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命!”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”项王曰:“壮士!赐之卮酒!”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩!”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳,豪毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。此亡秦之续耳,窃为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐!”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。
沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为。”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下;玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋!夺项王天下者,必沛公也!吾属今为之虏矣!”沛公至军,立诛杀曹无伤。
【翻译】
刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴(yīng)做丞相,珍宝全都被刘邦占有。”项羽大怒,说:“明天犒(ào)劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队40万,驻扎在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻在霸上。范增劝告项羽说:“沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。我叫人观望他那里的气运,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的气运呀!赶快攻打,不要失去机会。”
楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。张良这时正跟随着刘邦。项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和(刘邦)他们一起死了。”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。”于是张良进去,详细地告诉了刘邦。刘邦大惊,说:“这件事怎么办?”张良说:“是谁给大王出这条计策的?”刘邦说:“一个见识短浅的小人劝我说:‘守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。’所以就听了他的话。”张良说:“估计大王的军队足够用来抵挡项王吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“当然不如啊。这又将怎么办呢?”张良说:“请您亲自告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我使他活了下来;现在事情危急,幸亏他来告诉我。”刘邦说:“他和你年龄谁大谁小?”张良说:“比我大。”刘邦说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。”张良出去,邀请项伯。项伯就进去见刘邦。刘邦捧上一杯酒向项伯祝酒,和项伯约定结为儿女亲家,说:“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?希望您全部告诉项王我不敢背叛恩德。”项伯答应了,告诉刘邦说:“明天早晨不能不早些亲自来向项王道歉。”刘邦说:“好。”于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话报告了项羽,趁机说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。不如趁此好好对待他。”项羽答应了。
刘邦第二天早晨使一百多人马跟从他来见项羽,到了鸿门,向项羽谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军。现在有小人的谣言,使您和我发生误会。”项羽说:“这是沛公的左司马曹无伤说的,如果不是这样,我怎么会这么生气?”项羽当天就留下刘邦,和他饮酒。项羽、项伯朝东坐,亚父朝南坐。亚父就是范增。刘邦朝北坐,张良朝西陪侍。范增多次向项羽使眼色,再三举起他佩戴的玉玦暗示项羽,项羽沉默着没有反应。范增起身,出去召来项庄,说:“君王为人心地不狠。你进去上前为他敬酒,敬酒完毕,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上。否则,你们都将被他俘虏!”项庄就进去敬酒。敬完酒,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来作为娱乐的,请让我舞剑。”项羽说:“好。”项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦,项庄无法刺杀。
于是张良到军营门口找樊哙。樊哙问:“今天的事情怎么样?”张良说:“很危急!现在项庄拔剑起舞,他的意图常在沛公身上啊!”樊哙说:“这太危急了,请让我进去,跟他同生死。”于是樊哙拿着剑,持着盾牌,冲入军门。持戟交叉守卫军门的卫士想阻止他进去,樊哙侧着盾牌撞去,卫士跌倒在地上,樊哙就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项羽,头发直竖起来,眼角都裂开了。项羽握着剑挺起身问:“客人是干什么的?”张良说:“是沛公的参乘樊哙。”项羽说:“壮士!赏他一杯酒。”左右就递给他一大杯酒,樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了。项羽又说:“赏他一条猪的前腿。”左右就给了他一条未煮熟的猪的前腿。樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪腿放(在盾)上,拔出剑来切着吃。项羽说:“壮士!还能喝酒吗?”樊哙说:“我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的?秦王有虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。怀王曾和诸将约定:‘先打败秦军进入咸阳的人封作王。’现在沛公先打败秦军进了咸阳,一点儿东西都不敢动用,封闭了宫室,军队退回到霸上,等待大王到来。特意派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故。这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人,这只是灭亡了的秦朝的继续罢了。我以为大王不应该采取这种做法。”项羽没有话回答,说:“坐。”樊哙挨着张良坐下。坐了一会儿,刘邦起身上厕所,趁机把樊哙叫了出来。
刘邦出去后,项羽派都尉陈平去叫刘邦。刘邦说:“现在出来,还没有告辞,这该怎么办?”樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?”于是就决定离去。刘邦就让张良留下来道歉。张良问:“大王来时带了什么东西?”刘邦说:“我带了一对玉璧,想献给项羽;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他们发怒,不敢奉献。你替我把它们献上吧。”张良说:“好。”这时候,项羽的军队驻在鸿门,刘邦的军队驻在霸上,相距四十里。刘邦就留下车辆和随从人马,独自骑马脱身,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四人拿着剑和盾牌徒步逃跑,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走。刘邦对张良说:“从这条路到我们军营,不过二十里罢了,估计我回到军营里,你才进去。”
刘邦离去后,从小路回到军营里。张良进去道歉,说:“刘邦禁受不起酒力,不能当面告辞。让我奉上白璧一双,拜两拜敬献给大王;玉斗一双,拜两拜献给大将军。”项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了。”项羽就接受了玉璧,把它放在座位上。亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大事!夺项王天下的人一定是刘邦。我们都要被他俘虏了!”
刘邦回到军中,立刻杀掉了曹无伤。
---来源网络整理,仅供参考
《鸿门宴》翻译及重点总结作文 鸿门宴翻译解析文案:
鸿门宴知识点归纳梳理(教师版)
《鸿门宴》知识点归纳梳理
一、通假字:
1.距关,毋内诸侯(“距”通“拒”,把守。“内”通“纳”,接纳)
2.具以沛公言报项王(“具”通“俱”,全部)
良乃入,具告沛公(“具”通“俱”,全部)
3.要项伯(“要”通“邀”,邀请)
4.不敢倍德(“倍”通“背”,背叛)
5.不可不蚤来(“蚤”通“早”)
6.令将军与臣有郤(“郤”通“隙”,隔阂、嫌怨)
7.因击沛公于坐(“坐”通“座”,座位)
8.不者,若属皆且为所虏(“不”通“否”,否则)
二、古今异义
1.范增说项王曰(说:古义:劝说,劝告;今义:说话。)
2.沛公居山东时(山东:古义:崤山以东;今义:指山东省。)
3.亡去不义(去:古义:离开;今义:往,到。)
4.沛公默然,曰:“固不如也。”(固:古义:本来;今义:坚固。)
5.秦时与臣游,项伯杀人,臣活之(游:古义:交往;今义:游玩,游览。)
6.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻(寿:古义:敬酒并祝人长寿;今义:祝寿。婚姻:古义:儿女亲家,女方之父为婚,男方之父为姻;今义:因结婚而产生的夫妻关系。)
7.所以遣将守关者(所以:古义:……的原因;今义:表因果的连词。)
8.备他盗之出入与非常也(非常:古义:意外的变故;今义:副词,很。)
9.公敢入乎(敢:古义:能够;今义:有勇气、有胆量做某事。)
10.旦日不可不蚤来谢项王(谢:古义:谢罪,道歉;今义:感谢。)
11.今人有大功而击之(今人:古义:现在别人;今义:现在的人,与古人相对。)
12.将军战河北,臣战河南(河北:古义:黄河以北;今义:指河北省。河南:古义:黄河以南;今义:指河南省。)
13.而听细说(细说:古义:小人的谗言;今义:详细说来。)
14.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(鱼肉:古义:鱼和肉;今义:鱼的肉。)15.与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走(走:古义:逃跑;今义:步行。)16.再拜献大王足下(再:古义:两次;今义:又一次。)
三、词类活用
1.沛公军霸上(军:名词用作动词,驻扎。)
2.沛公欲王关中(王:名词用作动词,统治,称王。)
秦地可尽王也(王:名词用作动词,统治,称王。)
3.此其志不在小(小:形容词用作名词,小的方面。)
4.素善留侯张良(善:形容词用作动词,与……交好。)
5.项伯乃夜驰之公军(夜:名词作状语,连夜。)
6.沛公今事有急(急:形容词用作名词,危急之事。)
7.亡去不义(义:名词用作动词,合于义。)
今人有大功而击之,不义也(义:名词用作动词,合于义。)
8.君安与项伯有故(故:形容词用作名词,老交情。)
9.项伯杀人,臣活之(活:动词使动用法,使……活。)
10.吾得兄事之(兄:名词作状语,像对待兄长一样。)
11.吾入关,秋毫不敢有所近(近:形容词用作动词,接触,沾染。)
12.籍吏民,封府库(籍:名词用作动词,登记造册。)
13.日夜望将军至(日夜:名词作状语,每日每夜。)
14.沛公旦日从百余骑来见项王(从:动词使动用法,使……跟从,率领。)
15.此沛公左司马曹无伤言之(言:名词用作动词,告诉。)
16.范曾数目项王(目:名词用作动词,用眼示意。)
17.若入前为寿(前:名词用作动词,上前。)
18.寿毕,请以剑舞(寿:名词用作动词,敬酒并祝人长寿。)
19.常以身翼蔽沛公(翼:名词作状语,像翅膀一样。)
20.交戟之士欲止不内(止:动词使动用法,使……停止,阻止。)
21.樊哙侧其盾以撞(侧:名词使动用法,使……偏向一边。)
22.头发上指(上:名词作状语,向上。)
23.刑人如恐不胜(刑:名词用作动词,处罚。)
24.先破秦入咸阳者王之(王:名词使动用法,使……为王。)
25.此亡秦之续耳(续:形容词用作名词,后续者。)
26.大行不顾细谨,大礼不辞小让(细谨:形容词用作名词,细小的事情;让:动词用作名词,谦让。)
27.道芷阳间行(道:名词用作动词,取道。间:名词作状语,从小路。)
28.拔剑撞而破之(破:形容词用作动词,击碎、击破。)
四、句式
1、判断句
(1)吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也(……也)
(2)今人有大功而击之,不义也(……也)
(3)夺项王天下者必沛公也(……也)
(4)楚左尹项伯者,项羽季父也(……者,……也)
(5)亚父者,范增也(……者,……也)
(6)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(……者,……也)
(7)此沛公左司马曹无伤言之(此)
(8)此亡秦之续耳(此)
(9)沛公之参乘樊哙者也。(……者也)
(10)人方为刀俎,我为鱼肉(“为”表判断)
2、倒装句
(1)状语后置
①贪于财货(应“于财货贪”)
②具告以事(应“以事具告”)
③具以沛公言报项王(应“以沛公言具”)
④长于臣(应“于臣长”)
⑤得复见将军于此(应“于此得复见将军”)
(2)宾词前置
①籍何以至此(应“以何”)
②大王来何操(应“操何”)
③沛公安在(应“在安”)
④客何为者(应“为何”)
3、被动句
①若属皆且为所虏(“为所”表示被动)
②吾属今为之虏矣(“为”表示被动)
4、省略句
①为(吾)击破沛公军
②欲呼张良与(之)俱去。
③毋从(之)俱死也
④项王即日因留沛公与(之)饮
⑤则与(之)一生彘肩
⑥竖子不足与(之)谋!
⑦交戟之卫士欲止(之)不内
⑧加彘肩(于盾)上
⑨沛公军(于)霸上
⑩将军战(于)河北,臣战(于)河南
⑾卫士仆(于)地
⑿项王则受璧,置之(于)坐上
⒀毋从(其)俱死也
⒁项王即日因留沛公与(其)饮
⒂杀人如(恐)不能举,刑人如恐不胜
五、固定结构
①财物无所取,妇女无所幸
(“……无所……,……无所……”,“即……没有被……,……没有被……”其中“无所”还可以换作“有所”。)
②孰与君少长(“……孰与……”,表选择问的句式,可译作“……比较……哪一个……”)③何辞为(“何……为”,表反问的句式,可译作“为什么……呢”,“为”是语气词。)④军中无以为乐(无以:没有用来……的)
六、一词多义
如
①闻妻言,如被冰雪(如同)——《促织》
②天时不如地利(比、及)——《得道多助》
③如扬州,过瓜州扬子桥(到、往、去)——《〈指南录〉后序》
④万事如意(顺、随)——成语
⑤如其离违,宜别图之(如果、假如)——《赤壁之战》
⑥杀人如不能举,刑人如恐不胜(动词,好像)——《鸿门宴》
⑦方六七十如五六十(或、或者)——《子路、曾……侍坐》
⑧如其礼乐,以俟君子(至于)——同上
⑨空空如也(形容词词尾……的样子)——成语
⑩沛公起如厕(往,到……去)——《鸿门宴》
⑾沛公默然,曰:“固不如也。”(比得上)——《鸿门宴》
意
①帘内掷一纸出,即道人意中事(意图、意愿)——《促织》
今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也(意图、意愿)——《鸿门宴》
②其诗以养父母,收族为意(意思)——《伤仲永》
③宾客意少舒,稍稍正坐(意态、神情)——《口技》
久之,目似瞑,意暇甚(神情,神态)——《狼》
④意北亦尚可以口舌动也(意料)——《〈指南录〉后序》
卒起不意(意料)——《荆轲刺秦王》
⑤已而楚相亡璧,门下意张仪(怀疑、猜疑)——《史记张仪列传》
⑥然不自意能先入关破秦(料想)——《鸿门宴》
举
①举头望明月,低头思故乡(举起、抬起)——《静夜思》
举所佩玉玦以示之者三(举起)——《鸿门宴》
②举其一不计其十,究竟旧不图其新(提出、举出)——《屈原》
③举兵伐徐,逐灭之(发起、发动)——《韩非子?五蠧》
今亡亦死,举大计亦死(发动)——《陈涉世家》
④戌卒叫,函谷举(攻下、占领)——《阿房宫赋》
⑤举贤任能(推荐)——成语
孙叔敖举于海(推举)——《生于忧患,死于安乐》
⑥有儒生柳意者,应举下第(科举考试)——《柳毅传》
⑦杀人如不能举(全、尽)——《鸿门宴》
⑧举世无双(全部、整个)——成语
⑨南取汉中,西举巴蜀(攻下,占领)——《过秦论》
谢
①秦王恐其破璧,乃辞谢(道歉,动词)——《廉颇蔺相如列传》
旦日不可不蚤自来谢项王(道歉,动词)——《鸿门宴》
②阿母谢媒人“女子先有誓…”(推辞、谢绝)——《孔雀东南飞》
③往昔初阳岁,谢家来贵门(辞别)——《孔雀东南飞》
④尝有所荐,其人来谢(感谢)——《汉书?张安世传》
哙拜谢(感谢)——《鸿门宴》
⑤多谢后世人,戒之慎勿忘(告诉、劝告)——《孔雀东南飞》
⑥乃花既谢,亦可无罪于主人矣(凋落、衰亡)——《芙蕖》
⑦乃令张良留谢(兼道歉和告辞义)——《鸿门宴》
⑧使君谢罗敷:“宁可共载不?”(告诉)——《陌上桑》
军
①沛公军霸上(驻军,动词)——《鸿门宴》
②从此道至吾军(军营,名词)——《鸿门宴》
③为击破沛公军(军队,名词)——《鸿门宴》
言
①曹无伤使人言于项羽曰……(说,动词)——《鸿门宴》
②具以沛公言报项王(话,名词)——《鸿门宴》
幸
①妇女无所幸(封建君主对妻妾的宠爱叫“幸”)——《鸿门宴》
②故幸来告良(幸亏,副词)——《鸿门宴》
去
①亡去不义(离开,动词)——《鸿门宴》
②相去四十里(距离,动词)——《鸿门宴》
当
①当是时(正当……时候,介词)——《鸿门宴》
②料大王士卒足以当项王乎(对等,比得上)——《鸿门宴》
故
①君安与项伯有故(交情,形容词作名词)——《鸿门宴》
②故遣将守关者(特意,副词)——《鸿门宴》
坐
①项王、项伯东向坐(坐下,动词)——《鸿门宴》
②因击沛公于坐(座位,名词)——《鸿门宴》
③秦王坐章台见相如(动词,古人盘膝坐)——《廉颇蔺相如列传》
④口技人坐屏障中(动词,坐在椅子上)——《口技》
⑤王曰:“何坐?”曰:“坐盗。”(动词,犯……罪)
⑥来归相怨怒,但坐观罗敷(介词,由于,因为)——《陌上桑》
从
①张良是时从沛公(跟随,动词)——《鸿门宴》
②沛公旦日从百余骑来见项王(带领,使……跟着,动词)——《鸿门宴》
胜
①刑人如恐不胜(尽,形容词)——《鸿门宴》
②沛公不胜杯杓(禁得起,动词)——《鸿门宴》
③予观夫巴陵胜状,在动听一湖(优美的,形容词)——《岳阳楼记》
击
①为击破沛公车(动词,攻打)——《鸿门宴》
②因击沛公于坐(动词,刺杀)——《鸿门宴》
③秦王不肯击缶(动词,敲击)——《廉颇蔺相如列传》
内
①少间,帘内掷以纸出(里,内部)——《促织》
②外结好孙权,内修政理(对内)——《出师表》
③内怀犹豫之计(内心,心里)
④距关,毋内诸侯(“内”通“纳”,接纳)——《鸿门宴》
2、虚词
为
①客何为者(wéi,做,干,动词)——《鸿门宴》
使子婴为相,珍宝尽有之(wéi,做,干,动词)——《鸿门宴》
②窃为大王不取也(wéi,认为,动词)——《鸿门宴》
结语:在日常学习、工作或生活中,大家对《《鸿门宴》翻译及重点总结》作文都不陌生吧,作文是一种言语活动,具有高度的综合性和创造性。相信写《《鸿门宴》翻译及重点总结》作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编帮大家整理的《《鸿门宴》翻译及重点总结》优秀作文,仅供参考,欢迎大家阅读《《鸿门宴》翻译及重点总结》