下面是文案网小编分享的醉花阴原文阅读及翻译译文作文 醉花阴译文及注释文案,以供大家学习参考。
醉花阴原文阅读及翻译译文作文 醉花阴译文及注释文案:
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。
稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。
醉花阴原文阅读及翻译译文作文 醉花阴译文及注释文案:
出自宋代诗人李清照的《醉花阴》
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
赏析
这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。传说清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首《醉花阴》。
“薄雾浓云愁永昼”,这一天从早到晚,天空都是布满着“薄雾浓云”,这种阴沉沉的天气最使人感到愁闷难捱。外面天气不佳,只好待在屋里。“瑞脑消金兽”一句,便是转写室内情景:她独自个儿看着香炉里瑞脑香的袅袅青烟出神,真是百无聊赖!又是重阳佳节了,天气骤凉,睡到半夜,凉意透入帐中枕上,对比夫妇团聚时闺房的温馨,真是不可同日而语。上片寥寥数句,把一个闺中少妇心事重重的愁态描摹出来。她走出室外,天气不好;待在室内又闷得慌;白天不好过,黑夜更难挨;坐不住,睡不宁,真是难以将息。“佳节又重阳”一句有深意。古人对重阳节十分重视。这天亲友团聚,相携登高,佩茱萸,饮菊酒。李清照写出“瑞脑消金兽”的孤独感后,马上接以一句“佳节又重阳”,显然有弦外之音,暗示当此佳节良辰,丈夫不在身边。“遍插茱萸少一人”,怎叫她不“每逢佳节倍思亲”呢!“佳节又重阳”一个“又”字,是有很浓的感情色彩的,突出地表达了她的伤感情绪。紧接着两句:“玉枕纱厨,半夜凉初透”。丈夫不在家,玉枕孤眠,纱帐内独寝,又会有什么感触!“半夜凉初透”,不只是时令转凉,而是别有一番凄凉滋味。
下片写重阳节这天赏菊饮酒的情景。把酒赏菊本是重阳佳节的一个主要节目,大概为了应景吧,李清照在屋里闷坐了一天,直到傍晚,才强打精神“东篱把酒”来了。可是,这并未能宽解一下愁怀,反而在她的心中掀起了更大的感情波澜。重阳是菊花节,菊花开得极盛极美,她一边饮酒,一边赏菊,染得满身花香。然而,她又不禁触景伤情,菊花再美,再香,也无法送给远在异地的亲人。“有暗香盈袖”一句,化用了《古诗十九首》“馨香盈怀袖,路远莫致之”句意,暗写她无法排遣的对丈夫的思念。她实在情不自禁,再无饮酒赏菊的意绪,于是匆匆回到闺房。“莫道不消魂”句写的是晚来风急,瑟瑟西风把帘子掀起了,人感到一阵寒意。联想到刚才把酒相对的菊花,菊瓣纤长,菊枝瘦细,而斗风傲霜,人则悲秋伤别,消愁无计,此时顿生人不如菊之感。以“人比黄花瘦”作结,取譬多端,含蕴丰富。
从天气到瑞脑金兽、玉枕纱厨、帘外菊花,词人用她愁苦的心情来看这一切,无不涂上一层愁苦的感情色彩。
以花木之“瘦”,比人之瘦,诗词中不乏类似的句子,这是因为正是“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”这三句,才共同创造出一个凄清寂寥的深秋怀人的境界。“莫道不消魂”,直承“东篱把酒”以“人拟黄花”的比喻,与全词的整体形象相结合。“帘卷西风”一句,更直接为“人比黄花瘦”句作环境气氛的渲染,使人想象出一幅画面:重阳佳节佳人独对西风中的瘦菊。有了时令与环境气氛的烘托,“人比黄花瘦”才有了更深厚的寄托,此句也才能为千古传诵的佳句。
醉花阴原文阅读及翻译译文作文 醉花阴译文及注释文案:
刚刚还星辰点点,转眼间一声鸟鸣边叫破了夜空,唤醒了含着一行清泪的少妇的眼眸。又是一夜未眠!
天刚破晓,屋外寒风刺骨,那层薄纱被一点点地褪去,然而天还是有些惹人愁烦。屋内憔悴的女子望着窗外,本想着若能再沉沉睡去,却有思念起丈夫,更是难以入睡。
也罢,披衣起床,先借点薄酒暖暖身子,只觉得更加凄凉,愁上加愁。
冷风正劲时,端着杯淡酒,刚要作饮,却听到孤雁一声悲鸣。那哀怨的声音传入屋里,传入女子心中。“唉,雁儿啊雁儿,难道你也如我一样,只能独自哀愁吗?”女子喃喃自语。
“来呀,来追我呀!哈哈!”“爸爸、妈妈,哥哥又欺负我。”“儿子别闹,今天是重阳节,我们要去登高远眺,赏菊花。”……邻家传来的欢声笑语使女子不禁更加悲愁。她环顾四周,瑞脑香在香炉里一点点化为灰烬。今日是重阳节,而丈夫却在他乡为官。一想到夜里又要独自抱着玉枕,睡在纱橱里,感受着那昼长夜凉的凄冷与孤独,泪水滴入到酒中。
缓缓走出家门,虽说菊花开得正旺,然而地上的残枝败叶,又勾起了她深深的思念。丈夫还在家时,日子多么美好,每日与诗词为伴,整理古籍,闲暇时两人手牵着手走在阳光下,使得邻人羡慕至极。
如今,虽身处暗香盈绕的菊园,但少了丈夫的陪伴,这香气却变得更垴人,花更烦人。
西风阵阵,相思的人儿倚门翘盼,娇柔、妩媚。一束纤瘦的菊华在风中抖动着,一滴水珠从花瓣上滴落下来,映照出女子憔悴的芳容。
醉花阴原文阅读及翻译译文作文 醉花阴译文及注释文案:
假如我是李清照的朋友,我会对她说:“自古以来,人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。
其实,并不是你的生活太过于悲苦了,而是你的笑容太吝啬,不经历风雨怎么会看见彩虹呢?没有什么烦恼是过不去的,今天愁,明天愁,一辈子都是愁!不妨笑一笑,或许太阳就出来了。
我曾听过一位作者写的话‘你若走快乐的路,痛苦就会从你的身上逃离。’这说的没错,你是一位优秀的女词人,你应该懂得人生真正的痛苦不是物质上。
结语:在平日的学习、工作和生活里,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达出来的记叙方式。你所见过的《醉花阴原文阅读及翻译译文》作文是什么样的呢?以下是小编为大家整理的《醉花阴原文阅读及翻译译文》作文,仅供参考,大家一起来看看《醉花阴原文阅读及翻译译文》吧