下面是文案网小编分享的《左传》庄公·庄公十三年作文 左传·庄公十年翻译文案,以供大家学习参考。
《左传》庄公·庄公十三年作文 左传·庄公十年翻译文案:
庄公·庄公十三年
作:左丘明
【经】十有三年春,齐侯、宋人、陈人、蔡人、邾人会于北杏。夏六月,齐人灭遂。秋七月。冬,公会齐侯盟于柯。
【传】十三年春,会于北杏,以平宋乱。遂人不至。
夏,齐人灭遂而戍之。
冬,盟于柯,始及齐平也。
宋人背北杏之会。
【译文】
十三年春季,鲁庄公和齐、宋、陈、蔡、邾各国国君在北杏会见,是为了平定宋国的动乱。遂国人没有来。夏季,齐国人灭亡遂国并派人戍守。
冬季,宋桓公和齐桓公在柯地结盟,开始和齐国讲和。
宋国人违背了北杏的盟约。
点评:脉络分明,层次感强,叙气说井然有序,纤毫不乱。详略得当,主次分明,思路清晰。精挑细拣,素材似为主题量身定制。文章杂而不乱,能做到详略得当,重点突出。
《左传》庄公·庄公十三年作文 左传·庄公十年翻译文案:
庄公·庄公三十一年
【经】三十有一年春,筑台于郎。夏四月,薛伯卒。筑台于薛。六月,齐侯来献戎捷。秋,筑台于秦。冬,不雨。
【传】三十一年夏六月,齐侯来献戎捷,非礼也。凡诸侯有四夷之功,则献于王,王以警于夷。中国则否。诸侯不相遗俘。
【译文】
三十一年夏季,六月,齐桓公来鲁国奉献讨伐山戎的战利品,这是不合于礼的。凡是诸侯讨伐四方夷狄有功,就要奉献给周天子,周天子用来警戒四方夷狄;在中原作战就不这样。诸侯之间不能互相赠送俘虏。
点评:脉络分明,层次感强,叙气说井然有序,纤毫不乱。详略得当,主次分明,思路清晰。精挑细拣,素材似为主题量身定制。文章有详有略,言之有序,内容生动具体,不失为一篇佳作。
《左传》庄公·庄公十三年作文 左传·庄公十年翻译文案:
庄公·庄公十五年
【经】十有五年春,齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯会于鄄。夏,夫人姜氏如齐。秋,宋人、齐人、邾人伐郳。郑人侵宋。冬十月。
【传】十五年春,复会焉,齐始霸也。
秋,诸侯为宋伐郳。郑人间之而侵宋。
【译文】
十五年春季,齐桓公、宋桓公、陈宣公、卫惠公、郑厉公再次在鄄地会见,齐国开始称霸。
秋季,各诸侯为宋国而共同攻打郳国。郑国人便乘机入侵宋国。
点评:脉络分明,层次感强,叙气说井然有序,纤毫不乱。详略得当,主次分明,思路清晰。精挑细拣,素材似为主题量身定制。本文内容生动丰富,语言新颖清爽,结构独特合理。
《左传》庄公·庄公十三年作文 左传·庄公十年翻译文案:
庄公·庄公五年
左丘明
【经】五年春王正月。夏,夫人姜氏如齐师。秋,郳犁来来朝。冬,公会齐人、宋人、陈人、蔡人伐卫。
【传】五年秋,郳犁来来朝,名,未王命也。
冬,伐卫纳惠公也。
【译文】
五年秋季,郳犁来到鲁国朝见。《春秋》只记载他的名字,是因为他还没有得到周天子的封爵。
冬季,鲁庄公联合齐、宋、陈、蔡四国攻打卫国,目的是为了护送卫惠公回国。
点评:语句通顺,句意流畅,言辞优美,叙写形象、生动、鲜明,语言表达能力较强。详略得当,主次分明,思路清晰。精挑细拣,素材似为主题量身定制。文章有详有略,言之有序,内容生动具体,不失为一篇佳作。
结语:在生活、工作和学习中,许多人都有过写《《左传》庄公·庄公十三年》作文的经历,对《《左传》庄公·庄公十三年》作文都不陌生吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。那要怎么写好《《左传》庄公·庄公十三年》作文呢?下面是小编收集整理的《《左传》庄公·庄公十三年》,希望对大家写《《左传》庄公·庄公十三年》有所帮助