网站转让,联系QQ:105765989
当前位置: > 首页 > 初中作文 > 初三作文 > 正文

唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文作文 唐雎不辱使命全文及翻译文案

2023-03-21 初三作文 类别:诗歌 2500字

下面是文案网小编分享的唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文作文 唐雎不辱使命全文及翻译文案,以供大家学习参考。

唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文作文  唐雎不辱使命全文及翻译文案

唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文作文 唐雎不辱使命全文及翻译文案:

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王佛然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
翻译译文或注释:
秦始皇派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王结予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不加注意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅用五百里的土地就能交换吗?”
秦王气势汹汹的发怒了,对唐雎说:“您也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过普通平民发怒吗?”秦王说:“普通平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。”唐雎说:“这是见识浅薄的人发怒,不是有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚的时候,慧星的光芒冲击了月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一般白色的云气穿过太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然扑击到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的怒气还没发作,祸福的征兆就从天上降下来了,现在,专诸、聂政、要离同我一起将要成为四个人了。如果有志气的人一定发怒,就要使两个人的尸体倒下,使血只流五步远,全国人民都是要穿孝服,今天就是这样。”于是拔出宝剑站立起来。
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王佛然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
秦始皇派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王结予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不加注意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅用五百里的土地就能交换吗?”
秦王气势汹汹的发怒了,对唐雎说:“您也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过普通平民发怒吗?”秦王说:“普通平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。”唐雎说:“这是见识浅薄的人发怒,不是有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚的时候,慧星的光芒冲击了月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一般白色的云气穿过太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然扑击到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的怒气还没发作,祸福的征兆就从天上降下来了,现在,专诸、聂政、要离同我一起将要成为四个人了。如果有志气的人一定发怒,就要使两个人的尸体倒下,使血只流五步远,全国人民都是要穿孝服,今天就是这样。”于是拔出宝剑站立起来。
点评:语句通顺,句意流畅,言辞优美,叙写形象、生动、鲜明,语言表达能力较强。脉络分明,层次感强,叙气说井然有序,纤毫不乱。文章有详有略,言之有序,内容生动具体,不失为一篇佳作。

唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文作文 唐雎不辱使命全文及翻译文案:

秦王派人对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应寡人啊!”安陵君说:“大王给予我恩惠,用大的交换小的真是太好了,虽然如此,我从先王那里接受封地,愿终生守护它,不敢交换。”秦王不高兴,安陵君于是派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆500里的土地交换安陵,安陵君不听我的旨意,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国。而安陵君却凭借方圆50里的土地保存下来,是把安陵君作为忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用10倍的土地让安陵君扩大领土,但他违背我的意愿。是轻视我吗?”唐雎回答说。:“不,不是这样的,安陵君从先王那里接受了封地,而守护她,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用500里的土地呢!”秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我没有听说过。”秦王说。:“天子发怒,死人百万,流血千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,用头撞地罢了”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,而不是有才能有胆识的人发怒。(从前)专诸刺杀吴王的时候,彗星的尾巴扫过月亮。聂政刺杀韩愧的时候。,一道白光冲向太阳。要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这3人都是出自平民有胆识的人,心里的愤怒还没有发作出来,上天就降示了征兆。加上我,将成为4个人呢!如果有才能有胆识的人发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服。今天就是这样。”于是拔出宝剑站起来。秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉:“先生请坐,怎么会到达这种地步?我明白了,韩国魏国灭亡。可是安陵国凭借方圆50里的土地幸存下来,因为有先生您啊!”

唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文作文 唐雎不辱使命全文及翻译文案:

“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返。”他大可不必去死,但是他答应了燕太子,他承担起了他的责任。
驼铃叮当地响着,昭君走出了汉塞,她不也想着她的家人,她不也喜欢繁华的大汉,但她承担起了作为一个大汉子民的责任。
脚链叮叮当当,他原可以逃跑,却甘愿沦为奴隶。那是他作为一个君王的责任,是责任使他勇敢面对这困难。最终造就“三千越甲可吞吴”的宏伟壮举。
而我们的责任又是什么呢?
在那个夜晚,我知道了作为一个中学生的最大责任就是学习。
一节自修课上,我看看教室,再看看外面,一个老师也没有,我按捺不住了,转过身去和后面的同学说话,他不理我,于是我便伸手揪住他的头发,以显威风。就在我“喜笑颜开”的时候,窗口出现了一张严肃的脸,我的天,校长来了,我被抓了个正着。
刚到外面,我赶紧低下头,表面上认错,心中却想着,你骂吧,反正过一会儿,你不得放我回去睡觉。出乎我的意料的是校长没有大发雷霆,而是给我讲道理。他让我想想父母的劳苦,他们的劳苦又为了谁。“……你也十五岁了,你是男子汉了,你想过你应负的责任吗?你想过你父母了吗?……”听了这些话,我的眼前仿佛出现妈妈那满是皱纹的脸,那双粗糙的手,又仿佛看到了爸爸两鬓的白发。“再想想你的未来,你该怎么做?你来的目的是学习,你的责任就是学习!”校长的话斩钉截铁,深深地印在了我的脑海,这个夜晚校长让我知道了作为学生应尽的责任。
一个人活在世上,就是要对自己负责,一个中学生最重要的责任就是学习。
@_@我是分割线@_@

唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文作文 唐雎不辱使命全文及翻译文案:

唐雎不辱使命出自战国策,这个故事可谓是尽人皆知,但是其中也不乏破绽。
战国策本身只是介于子和史之间的一部书,更算不上正史,其中引用了很多民间故事和语言,本身可信度就不高。
疑问最多也最大的应属唐雎挺剑而起这一动作,唐雎可能带剑去吗?荆轲刺秦王是在公元前227年,而唐雎出使是在公元前225年,在史记中有记载说“而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵”,可见在这时,秦国侍卫都不能带剑上朝,而唐雎仅作为一个小国使节怎可能明目张胆带剑和秦王谈判呢?
而说唐雎拔出的是秦王的剑则更不可信,按常理来说,唐雎应该在殿下,怎能拔出秦王的剑呢,而且秦王也精通武艺,秦国的铸剑技术更是高超,荆轲刺秦王时,秦王只一剑就使荆轲倒地不起。连荆轲准备如此周全的专业刺客都无法刺杀秦王,唐雎一个瘦弱文臣怎能刺伤秦王呢,秦王何必害怕?秦王在此前经历了其弟长安君成峤和嫪毐发动的两次政变,并遭到荆轲刺杀,心理素质应该很强,也肯定会有准备,何况荆轲刺秦王反加速了楚国灭亡,唐雎是不敢做这样的举动的。
通读全文,只有三人对白,而且唐雎竟然和秦王相对而坐,唐雎挺剑而起时也没有旁人,看起来更象是秦王出使于安陵,而这样的事是绝对不会发生的,并且秦王完全没有必要“易地”,方圆五十里之地,在收拾完魏国之后它就应该灭亡了,秦国十年统一六国,军事力量雄厚,即使先后灭韩、赵、魏,其军事力量也十分强大,万余人足以荡平安陵。秦当时已有九鼎,灭六国名副其实,何必纠缠。
而且唐雎本身也有漏洞,既然先说“夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。”已经让秦王有所准备了,秦王怎么可能还坐在那里,而且这三件事的时间顺序也有错误,唐雎这样的文臣说话怎可能如此没有逻辑?
以我来看这只不过是刘向自编自演的舞台剧罢了,假如秦王真是如此,又何以灭六国呢?


结语:在日常学习、工作或生活中,大家对《唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文》作文都不陌生吧,作文是一种言语活动,具有高度的综合性和创造性。相信写《唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文》作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编帮大家整理的《唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文》优秀作文,仅供参考,欢迎大家阅读《唐雎不辱使命原文阅读及翻译译文》