网站转让,联系QQ:105765989
当前位置: > 首页 > 高中作文 > 高二作文 > 正文

宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文作文 宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文文案

2023-03-18 高二作文 类别:续写 2000字

下面是文案网小编分享的宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文作文 宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文文案,以供大家学习参考。

宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文作文  宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文文案

宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文作文 宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文文案:

南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。
数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以有声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”
行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。
翻译译文或注释:
南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:“我是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。”鬼说:“我也想到宛县的集市上去。”于是一起前往。
走了几里路,鬼说:“步行太缓慢,两人可以交替的背着,怎么样?”宋定伯说:“很好。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“您太重了,也许不是鬼吧?”宋定伯说:“我是新鬼,所以身体重了。”宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样两次三次轮着背。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听,完全没有声音。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我是刚刚死变鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到奇怪。”
快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。鬼大声呼叫,声音“咋咋”的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听从他。宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就把它卖掉。宋定伯担心它有变化,朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。
南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。
数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以有声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”
行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。
南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:“我是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。”鬼说:“我也想到宛县的集市上去。”于是一起前往。
走了几里路,鬼说:“步行太缓慢,两人可以交替的背着,怎么样?”宋定伯说:“很好。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“您太重了,也许不是鬼吧?”宋定伯说:“我是新鬼,所以身体重了。”宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样两次三次轮着背。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听,完全没有声音。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我是刚刚死变鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到奇怪。”
快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。鬼大声呼叫,声音“咋咋”的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听从他。宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就把它卖掉。宋定伯担心它有变化,朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。
点评:语句通顺,句意流畅,言辞优美,叙写形象、生动、鲜明,语言表达能力较强。脉络分明,层次感强,叙气说井然有序,纤毫不乱。文章杂而不乱,能做到详略得当,重点突出。

宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文作文 宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文文案:

很久以前,有两个书生结伴到京城赶考,走到洪泽湖边的临淮时,天色已晚,两人决定在临淮镇过夜。
那是个月明星稀的秋夜,月影婆娑,微风吹拂,俩人难得的心情舒畅,又是吟诗,又是作对,心里好不快乐。正在玩的开心的时候,突然下起了大雾,人感到晕沉沉的,俩人你看看我,我看看你,站在那儿不赶乱动了。心想难道真的遇见鬼了吗?
俩个读书人哪相信人世间有什么鬼神,都站在原地各想各的心思,突然不远处传来车马声,人们的欢歌笑语声,叫买叫卖声,寺院的钟声。
说来也怪,声音过后,天地忽然开朗起来,满天的星斗,月光如水,俩人放眼望去,只见不远处灯火辉煌,无数的荧红灯一闪一闪的,好不繁华。走近一看,城门上三个大字“泗州府”。
“泗州府”不是在很久很久以前就沉到洪泽湖里去了吗?是的,听说在乾隆年间就沉入洪泽湖了。听老年人说在干旱年份或有大雾的天气泗州城有时能显现在人世面前,这难道是泗州城显灵了吗?他俩走着看着,只见街道井然,街上人来车往,打耍卖艺的,耍猴唱戏的,好不热闹。
谈笑间,来到一处高大的建筑面前,一看“泗州书院”,两位书生早闻泗州书院在全国之名,决定进去看看,不看不知道,一看吃惊不小,只见书院内奇花异草遍地,亭台楼阁无数,学生们有的在柳荫下苦读,有的在奇花下敏思,当走到“聚贤堂”前时,看到一位先生在讲解\"先圣先师之先德\"之文的作法,俩人被先生的文采所打动,听的是如痴如醉,把先生讲的精华全部牢记于胸。不知不觉中大雾已散去,天亮了。俩人对昨晚发生事情感到很莫明。
大考之时,俩位书生打开试卷一看,题目和\"聚贤堂\"那位先生讲的题目一模一样。他俩不费吹灰之力完成了大考之卷。
发榜之日两位书生以第一名和第三名而高居榜首。殿试时一位被皇上点中状元,一位被皇上点中探花。做官后他俩老是想起洪泽湖边的那场大雾,和雾中惊现的泗州府那座鬼城。难道\"聚贤堂\"那位先生的那节课是专门为他们俩人准备的。从此以后这两位“书生”每到清明节和七月半都要到洪泽湖畔烧香奠拜,以示感恩。
“受人点水之恩,尽当涌泉相报。”
点评:脉络分明,层次感强,叙气说井然有序,纤毫不乱。详略得当,主次分明,思路清晰。精挑细拣,素材似为主题量身定制。文章杂而不乱,能做到详略得当,重点突出。

宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文作文 宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文文案:

从前,有个穷樵夫,天天起早贪黑地劳作,并节衣缩食,终于积攒了一点儿钱,便对他
儿子说道:“我就你这么一个孩子,我要用我拿血汗辛辛苦苦挣来的钱,供你念书去。你要
好好学点儿本领,等我老了、手脚不那么灵便了、只得坐在家里烤火的时候,你才有能力养
活我。”
于是,儿子便上学了,而且学习非常勤奋,受到老师们异口同声的称赞。中学毕业后,
他上了大学,可是在学业完成前,父亲给他的那点儿钱就用光了,他只得辍学。回到家里
后,父亲不无忧伤地对他说:“我再也无法供你继续学业了,眼下我只能挣口饭吃。”
“亲爱的爸爸,”儿子回答说,“别犯愁啦。既然这是上帝的安排,一定会苦去甘来
的。”第二天,父亲要出去砍柴,儿子也想一块儿去。
“那好吧,孩子,”父亲说,“就一块儿去吧。不过,你会吃不消的,你还不习惯于重
体力活儿。还有呢,我只有一把斧子,没钱再买一把呀。”
“别担心,”儿子回答说,“咱们找邻居借一把好啦。他们肯定愿意借我用一段时间,
我挣到钱买一把新的还给他们嘛。”
于是,父亲找邻居借了一把斧子。第二天破晓,父子俩就一块儿进了森林。儿子兴高采
烈地帮父亲砍柴。
中午时分,父亲说:“咱们歇息一下,吃午饭吧。现在刚好是时候。”
儿子拿起自己的那份面包,然后说:“爸爸,你歇着吧,我一点儿也不累。我到林子里
去转一转,找几个鸟窝。”“你个小傻瓜,”父亲大声说,“你现在要是到处跑来跑去,待
会儿就会累得连胳膊都抬不起来了。还是坐在我身边,好好歇息吧。”
儿子没有听父亲的劝告,一边吃着面包一边在林子里转悠。这天他心情格外愉快,兴致
勃勃地仰望着青翠的枝条,寻找着鸟窝。他在林中走来走去,看见了一棵枝繁叶茂的老橡
树,那树树干粗大,足有几百年的树龄,他站在老橡树下,心想:“肯定有许多鸟在上边筑
巢。”
忽然,他觉得听见了一点儿动静。小伙子屏息静听,果然听见一个低沉的声音在说:
“放我出去!放我出去!”他四处搜寻,却什么也没有发现,似乎那声音是从地底下钻出来
的。他于是大声喊叫道:“你在哪儿啊?”
那声音回答说:“我在这儿,埋在老橡树的树根下面。放我出去!放我出去!”
小伙子开始在树根周围挖了起来,终于在一处小土坑里找到了一只玻璃瓶。他抢起玻璃
瓶,对着阳光看了看,只见有一个青蛙模样的小东西,在瓶中疯狂地上窜下跳。“放我出
去!放我出去!”那个小东西又喊了起来,而小伙子呢,想也没想就拔掉了瓶塞。说时迟,
那时快,那个精灵一下子就从玻璃瓶里窜了出来,立刻开始不停地变大,转瞬之间,变成了
一个十分可怕的巨人,个头儿有小伙子跟前的那棵老橡树的一半那么高。
“你知道吗,”这个大妖怪声音粗哑,语气吓人,问小伙子,“你把我放出来,会得到
什么回报呀?”
“不知道,”小伙子毫无惧色地回答说,“我怎么会知道呢?”
“我为此一定得拧断你的脖子。”妖怪回答说。
“你要是早点儿告诉我就好啦,我就不会放你出来了。我的脑袋嘛,你可碰不得,你必
须先去和其他的人商量商量才是。”
“什么这个那个的,反正你一定得接受你应该得到的回报。难道你以为,我是被无缘无
故地关押在那儿的吗?不是的,这是对我的惩罚。我是威力无比的墨丘利尤斯呀,不管谁放
我出来,我一定得拧断他的脖子。”
“好吧,”小伙子冷静地回答说,“不过,这可急不得。首先呢,你得向我证明一下,
刚才坐在那个小瓶子里的人确确实实就是你这么个庞然大物。你要是能再钻进去,我就服气
了,然后,我就任你处置好啦。”
妖怪趾高气扬地回答道:“小菜一碟。”说着就开始把身子缩小,越缩越小,最后小到
能够从瓶口钻进去了。妖怪刚钻进瓶子里,小伙子立刻麻利地把瓶塞用力塞紧,随手把瓶子
扔回到树根旁的老地方。妖怪就这样被挫败了。
此时,小伙子打算回到父亲身边去。谁知那个妖怪却尖着嗓子凄凄惨惨地嚎叫起来:
“喂,放我出去吧!放我出去吧!”小伙子斩钉截铁地回答说“不!”,他绝不再做那种蠢
事了。可妖怪硬叫他听听条件……――保证不拧断他的脖子,还给他一大笔财富,他一辈子
也花不完,用不尽。
“大概,”小伙子回答道,“你想用刚才的办法再骗我一次。”
“你要是不答应,就错过了自己荣华富贵的机会啦,”妖怪庄严地说,“我发誓,绝不
碰你一根毫毛。”
小伙子就想:“不妨再冒它一次险,兴许他言而有信呢。”于是,小伙子又拔掉了瓶
塞,妖怪钻出来后越变越大,又变成了一个巨人。
“现在你该得到你的回报了。”巨人说着递给小伙子一块橡皮膏模样的东西,告诉他
说,“用它的一头在伤口上轻轻碰一下,伤口就会愈合;用另一头在钢铁上敲打一下,钢铁
就会变成银子。”
“我得先试一试,”小伙子说罢走到一棵大树跟前,用斧子把树皮砍掉一小块儿,然后
用那玩意儿在树皮的伤损处轻轻地碰了一下,树皮果真长拢了。“确实不错,”他对巨人
说,“现在我们该分手了。”
妖怪感谢小伙子搭救了他,小伙子也感谢妖怪送给他这件礼物,然后他们动身各走各的
了。
小伙子回到了父亲身旁,父亲嘟嘟囔囔地对他发起牢骚来,问他这么半天不干活儿,到
底是来干什么的。“我早就说过,这活儿你干不了。”他对儿子说。
“爸爸,您千万别生气,我会赶上来的。”
“赶上来!”父亲一听火冒三丈,“我倒要看看你怎么个赶法?”
“爸爸,您看好啦,我一斧下去就能砍倒那棵树。”
说完,取出那玩意儿来,在斧子上擦拭了一番,然后猛地一斧砍了下去。斧头上的铁已
经变成了银子,所以斧刃卷了口。“我说,爸爸,你瞧瞧,你借来的是什么破烂斧子呀,完
全变形啦。”
父亲一看,目瞪口呆,说道:“都是你干的好事!这下你得赔人家斧子了,看你拿什么
来赔!你的确帮了大忙啦。”
“别生气嘛,”儿子说,“我赔斧子就是喽。”“唉,你这个傻瓜,”父亲吼叫道:
“你拿什么赔?你身无分文。你的脑袋也许不错,可对砍柴你一窍不通。”过了一会儿,小
伙子对父亲说:“爸爸,我再也砍不动了,咱们歇半天吧。”
“啊!什么?”父亲回答道,“你看我闲得起吗?我不得不干呐。你在这儿反正帮不上
什么忙,你最好回家去吧。”“爸爸,我可是头一回到森林里来,我一个人找不到路呀。咱
们一快儿回家吧。”他对父亲说着,父亲的怒气已平息了几分,就答应一块儿回家去。
到家后,父亲对儿子说:“去把这坏斧子卖了吧,看能卖多少钱,不够的只好由我来
挣,好赔邻居一把新斧子。”
儿子拿着斧子来到城里的一家金店,金匠验了斧头的成色,放在秤上称了称,说道:
“这把斧头值四百个银币,可我手里没有这么多的现金。”
小伙子却说:“那好,您手头上有多少就给多少吧,余下的就算是我借给您的。”
于是,金匠给了他三百个银币,还欠他一百。
随后,小伙子回到家里,对父亲说:“爸爸,我有钱啦。
去问一问邻居,他那把斧子值多少钱。”
“我不用问也知道,”父亲回答说,“一个银币六格罗申。”
“那好,咱们给他两个银币十二格罗申,加倍偿还。”儿子说道,“您瞧,我有的是
钱。”说罢,小伙子给了父亲一百个银币,告诉父亲从此以后再也不会缺钱花了,好好享清
福吧。
“我的天老爷呀!”父亲惊呼道,“这么多的钱是从哪儿弄来的呀?”
于是,儿子讲述了事情的经过。小伙子用余下的钱,返回大学继续他的学业。后来,由
于妖怪给他的那玩意儿可以治疗各种各样的伤口,他成了闻名于世的医生。
点评:语句通顺,句意流畅,言辞优美,叙写形象、生动、鲜明,语言表达能力较强。详略得当,主次分明,思路清晰。精挑细拣,素材似为主题量身定制。本文内容生动丰富,语言新颖清爽,结构独特合理。

宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文作文 宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文文案:

赵公从官场上退下来以后,在家休养。有一天,有个青年人毛遂自荐,说是要求给赵公抄写文书。赵公为人倒也随和,听说有人求见,便连忙请他进去。那个青年长得清秀文雅,自称陆押官,说是干事不要工钱。赵公留下了他。他比一般仆人聪明,往来的书信奏折书写得很工整。赵公和客人下棋,陆押官在旁观看,只要他稍加指点,赵公就可赢棋。因此,赵公十分器重他。同僚和仆人见他很受主人着重,开玩笑要他请客。陆押官答应了,问他们一共多少人?把别墅的管家们都算在一块,一共有三十多人。众人以为这下能难住他,但陆押官不以为然地说:“这很容易,只是客人多了,我自己不能仓卒间办好筵席,只有到酒店里去请。”于是,把所有的同僚都请了来,到街口的酒店坐下。刚开始喝酒时,有人按着酒壶站起来说:“各位暂且不要喝,请问今天是谁做东道主?作东的应先拿出钱来押着,然后我们大家才可尽情吃喝。否则,一动筷子就几千铜钱,吃完一哄而去,向谁要钱付账呢?”众人都望着陆押官。陆押官笑着说:“是不是觉得我没钱付?我当然有钱。”说着,便站起来,从盆中捻起一团拳头大小的湿面,然后又把面团捏碎成小块块放在桌上。一会儿,这些小块块面团化成了一只只小老鼠,在桌上乱跑。陆押官随手捉了一只剖开,老鼠啾啾叫着,陆押官便从鼠肚中取出一块银子,一会儿老鼠捉光了,碎银则放满了桌子。他对大家说:“这些银子还不够喝酒吗?”众人感到奇怪。等吃喝完了,一算帐,只需三两银子。大家把碎银一称,恰好够。众人要了一块碎银带回,向主人说了这桩奇事。主人要他们把银子拿来看看,但一搜就不见了。回去问店主,店主说交作酒钱的银子都变成了蒺藜。仆人把这件事告诉赵公,赵公便问陆押官。陆押官说:“朋友们逼着要我请客,可我口袋里又没钱。幸好我年轻时学了点法术,所以就试了试。”众人仍要陆押官去还酒钱。陆押官说:“某村的麦草还有麦子,再去簸扬一次,可以收两担多,用来还酒钱还有多余的。”便找了一个人一同前往。当时,那个村的管家正要回去,便与陆押官一同去了。到了麦场,只见那场子中有几斛干净的麦子堆着。众人由此更加佩服陆押官了。
一天,赵公去朋友家中喝酒,看见友人家中的堂屋有盆兰花,长得很茂盛,赵公很喜爱,回家后还在赞叹。陆押官说:“您如果真的喜欢这兰花,我不难给您弄到。”赵公不相信。可第二天早上到书房,忽闻异香扑鼻,见有一盆兰花摆放在房里,而且花杆、叶片和在朋友家见的一样多。赵公怀疑陆押官是从友人家中偷来的。于是问陆押官,陆押官说:“我家养的兰花,有千百株,何必去偷别人的呢?”赵公还是不相信,恰逢那位朋友来了,朋友看见兰花吃惊地说:“怎么和我家的兰花一模一样?”赵公说:“我刚刚买来的,也不知卖花人从哪里弄来的。你出门的时候,见兰花还在吗?”那友人说:“我来时不曾去书房,不知花在不在,但它怎么也不会跑到这儿来呀。”赵公看着陆押官,陆押官说:“这也不难分辨:您家的花盆破了,有补镶的痕迹。这个花盆就没有。”客人仔细察看,发现真是这样。于是不由人不相信。客人走后,陆押官连夜告诉主人:“早上我说我家养了很多花,现在就委屈您走一趟,乘着月色去观赏一下。但其他人都不能跟着去,只有阿鸭可以。”阿鸭是赵公的书僮。赵公便接受了他的请求。赵公刚出家门,便看见已有四人肩抬轿子,正恭候在路旁,赵公坐进轿子后,轿子立即跑得像奔马一样。一会儿就进了深山,只闻到奇香沁人骨髓。进到一个洞府,只见房舍光彩夺目,和人间的绝然不同。房里到处都摆设了花、石,花盆精美,鲜花艳丽,香气四溢,单是兰花一类就有几十盆,都长得很茂盛。观赏完毕,像来时一样,赵公被轿夫抬回了家。陆押官跟随赵公十多年,后来赵公无病而终。陆押官便和阿鸭离开赵府,不知到什么地方去了。
点评:脉络分明,层次感强,叙气说井然有序,纤毫不乱。详略得当,主次分明,思路清晰。精挑细拣,素材似为主题量身定制。文章有详有略,言之有序,内容生动具体,不失为一篇佳作。


结语:在平日的学习、工作和生活里,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达出来的记叙方式。你所见过的《宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文》作文是什么样的呢?以下是小编为大家整理的《宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文》作文,仅供参考,大家一起来看看《宋定伯捉鬼原文阅读及翻译译文》吧